J-POP23 모리 나나 - スマイル스마일 가사번역,독음 いつでもスマイルしようね 이츠데모스마이루시요-네 항상 웃자 とんでもないことがおきてもさあ 톤데모나이코토가오키데모사- 뜻밖의 일이 일어나도 말이야 かわいくスマイルしててね 카와이쿠스마이루시테테네 귀엽게 웃어봐 なんでもない顔してでかけりゃいいのさ 난데모나이가오시테데카케랴이이노사 무뚝뚝한 얼굴로 외출해도 좋지만 ねぇ 笑ってくれよ 네- 와랏테쿠레요 저기 말이야 웃어줘 キミは悪くないよ 키미와 와루쿠나이요 넌 나쁘지 않아 ねぇ 笑ってくれよ 네- 와랏테쿠레요 저기 말이야 웃어줘 さっきまでの調子で 삿키마데노 쵸-시데 방금까지 느낌으로 yeah いつでもスマイルしててね yeah 이츠데모 스마이루시테테네 yeah 항상 웃고있어줘 深刻ぶった女はキレイじゃないから 신코쿠붓타온나와 키레이쟈나이카라 진지한 여자는 이쁘지 않으니까 すぐスマイ.. 2020. 8. 19. sekai no owari - umbrella 가사,독음 鏡に映る私は透明だった 카가미니 우츠루 와타시와 토메이닷타 거울처럼 비추는 나는 투명했어 分かってた事でも知らないままの方が良かった 와캇데타 코토데모 시라나이 마마노 호-가 요캇타 알고 있었던 거지만 모르는 편이 나았어 私は君を濡らすこの忌々しい雨から 와타시와 키미오 누라스 코노 이마이마시이 아메카라 나는 너를 적시는 이 짜증나는 비로부터 君を守る為のそれだけの傘 키미오 마모루 타메노 소레다케노 카사 너를 지키기 위할 뿐 우산이야 それは自分で決めたようで運命みたいなもの 소레와 지분데 키메타요우데 운메이미타이나모노 이건 스스로 정한 운명같은 것 何も望んではいけない 傷付くのが怖いから 나니모 노존데와 이케나이 키즈츠쿠노와 코와이카라 아무것도 바라면 안돼, 상처받는 것이 무서우니까 もう一度あの日に戻れたとしても 모- 이치도.. 2020. 8. 14. [오피셜히게단디즘 - 115만키로의 필름 가사]Official髭男dism - 115万キロのフィルム독음,가사번역 これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと 코레카라 우타우 쿄쿠노 나이요-와 보쿠노 아타마노 나카노 코토 지금부터 노래하는 곡의 내용은 내 머릿속에 있는 것 主演はもちろん君で 슈-엔와 모치론 키미데 주연은 당연히 너고 僕は助演で監督でカメラマン 보쿠와 죠엔데 칸토쿠데 카메라만 나는 조연이고 감독에 카메라맨 目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ Ah 메노 오쿠니아루 휘루무데 츠쿠루 에-가노 하나시사 Ah 눈 안에 있는 필름으로 만드는 영화의 이야기야 Ah くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK! 쿠다라나이나토 와랏탄나라 츠카미와 소레데 반지 OK! 그게 뭐야하며 웃었다면 관심 끌기는 그걸로 만사OK! 呆れていないでちょっと待って 아키레테-나이데 춋토맛테 어이없어 하지 말고 조금 기다려 봐 きっと気に入ってもらえると思う.. 2020. 8. 13. Official髭男dism - 恋の去り際 가사 번역,독음 思い悩み 真夜中に飛び出した 오모이나야미 마요나카니 토비다시타 이런저런 생각에 한밤중 뛰쳐나왔어 冷たい風に吹かれながら点滅信号を見上げた 츠메타이 카제니 후카레나가라 텐메츠신고오 미아케타 찬바람을 맞으며 신호등을 올려다 보았어 耳を澄ましても 君の声は聞こえない 미미오 츠마시테모 키미노 코에와 키코에나이 귀를 열고 들으려 해도 너의 목소리는 들리지 않아 車から漏れたヒップホップがサイレンみたいに過ぎてく 쿠루마카라 모레타힙푸폽푸가 사이렌 미타이니 스기테쿠 차에서부터 새어 나오는 힙합이 사이렌처럼 지나가 もう忘れたいんだ あの瞬間 모 와스레 타인다 아소슌칸 이젠 잊고 싶어 그 순간 真っ白な光に 照らし出された 맛시로나 히카리니 테라시다사레타 새 하얀 빛에 비추어 드러났어 ねえ あの時 君はどんな思いで傍にいたの 아노토키 키니와.. 2020. 8. 13. BISH beautifulさ 가사 번역,독음 BISH beautifulさ 消えたい 死にたい朝に お前 近寄んなと 키에타이 시니타이아사니 오마에 치카요룬나토 사라지고 싶어 죽고 싶은 아침에 넌 저리가라고 頭の中でそう 幾度となく殺してたんだ 아타마노나카데소- 이쿠도토나쿠 코로시데탄다 머리속에서 그래 몇번이나 죽였다고 My home 飛び出して行って お先 真っ暗の道 마이홈 토비다시테잇테 오사키 맛쿠라노 미치 My home 뛰쳐 나가서 앞이 깜깜한 길 走りさまよったら ほらそこに光みえたんだ 하시리마욧타라 호라 소코니히카리미에탄다 계속 뛰어 갔더니 봐 여기 빛이 보였어 嫌なことばっかで 記憶に居座る 이야나코토밧카데 키오쿠니 이스와루 싫은것 투성이 기억에 눌러 붙어 グレーな日々よ そう もうくんな 구레-나히비요 소- 모-쿤나 우울한 나날들이여 이젠 오지마 どんなとげとげ.. 2020. 8. 12. 이전 1 2 3 다음