본문 바로가기
J-POP

Official髭男dism - 恋の去り際 가사 번역,독음

by JP정보 유머 2020. 8. 13.

 

 

思い悩み 真夜中に飛び出した

오모이나야미 마요나카니 토비다시타

이런저런 생각에 한밤중 뛰쳐나왔어

 

 

冷たい風に吹かれながら点滅信号を見上げた

 

츠메타이 카제니 후카레나가라 텐메츠신고오 미아케타

찬바람을 맞으며 신호등을 올려다 보았어

 

 

耳を澄ましても 君の声は聞こえない

미미오 츠마시테모 키미노 코에와 키코에나이

귀를 열고 들으려 해도 너의 목소리는 들리지 않아

 

 

車から漏れたヒップホップがサイレンみたいに過ぎてく

 

쿠루마카라 모레타힙푸폽푸가 사이렌 미타이니 스기테쿠

차에서부터 새어 나오는 힙합이 사이렌처럼 지나가

 

もう忘れたいんだ あの瞬間

모 와스레 타인다 아소슌칸

이젠 잊고 싶어 그 순간

 

 

真っ白な光に 照らし出された

맛시로나 히카리니 테라시다사레타

새 하얀 빛에 비추어 드러났어

 

 

 

ねえ あの時 君はどんな思いで傍にいたの

아노토키 키니와 돈나오모이데소바니이타노

있잖아, 그 때 너는 어떤 마음으로 옆에 있었니?

 

 

 

あんなに好きだと言い合って

안나니스키다토이이앗테

그렇게 서로 사랑한다 말하며

 

頬をくっつけ笑って撮った写真にも

호호오쿳츠케와랏테톳타샤신니모

얼굴 맞대고 웃으며 찍은 사진에도

 

 

こっそり写り込んでいた 悲しい恋の去り際

콧소리 우츠리콘데이타 카나시이 코이노 사리기와

살짝 비추어 있던 슬픈 사랑이 떠날 때

 

 

君から貰った幸せの全てが

키미카라 모랏타 시아와세노 스베테가

너에게 받은 행복 모든 것이

 

 

目から心から音も無く消えた

메카라 코코로카라 오토모 나쿠키에타

눈에서 마음에서 소리도 없이 사라졌어

 

 

まだ信じられないまま

마다신지라레나이마마

아직 못 믿는 채로

 

 

 

遠くでぼやけた赤黃色の光

 

토오쿠데보야케타아카키이로노 히카리

멀리서 희미해져오는 주황빛

 

 

思い出だらけのこの街は眩しすぎて目を閉じた

오모이다라케노 코노 마치와 마부시스기테 메오 토지타

추억뿐인 이 거리는 눈이 부셔 눈을 감았어

 

 

認めたくないんだ 辛いんだ

미토메타쿠나인다 츠라인다

인정하고 싶지 않아 괴로워

 

 

報われることのない脇役のように

므쿠와레루코토노나이 와키야쿠노요우니

보람없는 조연처럼

 

 

ただ傷つくこと以外に何一つ出來ずに

다타키즈츠쿠코토이가이니 나니히토츠데키즈니

단지 상처받는 것 이외엔 아무것도 없이

 

 

壊れてしまった最愛の毎日は

코와레테시맛타 사이아이노마이니치와

무너져버린 정말 사랑했던 매일은

 

 

欠片が刺さって本当に痛かった

카케라가 사삿테 혼토니 이타캇타

부숴진 조각에 찔려 정말 아팠어

 

 

もう二度と戻らない 終わりなんだと知った

모 니도토모도라나이 오와리난다토싯타

두 번 다시 돌아가지 않아 끝이란걸 알았어

 

 

貰った手紙は読み返せないくせに

모랏타 테가미와 요미카애세나이쿠세니

받았던 편지를 답장도 못한 주제에

 

 

大事にしまって捨てられないまま

다이지니 시맛테 스테라레나이마마

아껴서 버리진 못한 채로

 

 

いつかは忘れられたら

 

이츠카와와스레라레타라

언젠간 잊을 수 있다면

 

あんなに好きだと言い合って

안나니 스키다토 이이앗테

그렇게 서로 사랑한다 말하며

 

 

 

頬をくっつけ笑って撮った写真にも

호오오 쿳츠케와랏테 톳타 샤신니모

얼굴 맞대고 웃으며 찍은 사진에도

 

 

 

こっそり映り込んでいた 悲しい恋の去り際

콧소리우츠리콘데이타 카나시이코이노사리기와

살짝 비추어 있던 슬픈 사랑이 떠날 때

 

 

君から貰った幸せをいつかは 全部消して忘れて

키미카라모랏타 시아와세오 이츠카와 젠부케시테와스레테

너에게 받은 행복을 언젠가는 전부 잊고

 

 

それ以上の幸せをきっと見つけるから

소레이죠노 시아와세오 킷토 미츠케루카라

그 이상의 행복을 분명 찾을거니까

 


다른 곡에 비해 지명도는 낮지만 지명도에 비례하지 않는 좋은 노래!

 

마음에 스며드는 실연송입니다.

 

가사의 세세한 묘사가 배경을 구체적으로 상상하게 하네요.

 

그리고 특히 이 부분 

あんなに好きだと言い合って
그렇게 서로 사랑한다 말하며
頬をくっつけ笑って撮った写真にも
얼굴 맞대고 웃으며 찍은 사진에도

가사가 너무 이쁘고 좋아요!!

댓글