본문 바로가기
J-POP

모리 나나 - スマイル스마일 가사번역,독음

by JP정보 유머 2020. 8. 19.

 

いつでもスマイルしようね

이츠데모스마이루시요-네

항상 웃자

 

とんでもないことがおきてもさあ

톤데모나이코토가오키데모사-

뜻밖의 일이 일어나도 말이야

 

かわいくスマイルしててね

카와이쿠스마이루시테테네

귀엽게 웃어봐

 

なんでもない顔してでかけりゃいいのさ

난데모나이가오시테데카케랴이이노사

무뚝뚝한 얼굴로 외출해도 좋지만

 

ねぇ 笑ってくれよ 

네- 와랏테쿠레요

저기 말이야 웃어줘

 

キミは悪くないよ 

키미와 와루쿠나이요 

넌 나쁘지 않아

 

ねぇ 笑ってくれよ 

네- 와랏테쿠레요

저기 말이야 웃어줘

 

さっきまでの調子で

삿키마데노 쵸-시데

방금까지 느낌으로

 

yeah いつでもスマイルしててね

 yeah  이츠데모 스마이루시테테네

yeah  항상 웃고있어줘

 

深刻ぶった女はキレイじゃないから

신코쿠붓타온나와 키레이쟈나이카라

진지한 여자는 이쁘지 않으니까

 

 

すぐスマイルするべきだ 

스구스마이루스루베키다

바로 웃어야해

 

子供じゃないならね

고도모쟈나이카라네

어린아이가 아니니까 말야

 

上手にスマイルできるね

죠-즈니 스마이루데키루네

잘 웃을 수 있어

 

こんな時は努力が必要さ

콘나도키와 도료쿠가 히츠요-사

이럴 때는 노력이 필요해

 

かわいくスマイルしててね

카와이쿠스마이루시테테네

귀엽게 웃고 있어줘

 

 

町中にキミをみせびらかすから 

마치나카니키미오미세비라카스카라

온 동네에 너를 자랑할거니까 

 

ねぇ 笑ってくれよ

 네-와랏테쿠레요 

저기 말이야 웃어줘

 

心配はいらないよ

신빠이와 이라나이요 

걱정은 필요없어

 

 ねぇ 笑ってくれよ

네-와랏테쿠레요 

저기 말야 웃어줘

 

さっきまでの調子で

삿키마데노쵸-시데

방금전 까지 느낌으로

 

yeah yeah yeah いつでもスマイルしててね

yeah yeah yeah 이츠데모 스마이루시테테네

yeah yeah yeah 항상 웃고 있어줘

 

完璧なんかでいられるわけがないだろう

칸뻬키난카데 이라레루와케가아니다로-

완벽하게 있을 수 없겠지

 

すぐスマイルするべきだ 

스구스마이루스루베키다

바로 웃어야 해

 

子供じゃないならね 

고도모쟈나이카라네 

어린아이가 아니니까 말야 

 

もうすぐだね

모-스구다네

이제 얼마 안남았네

 

あと少しだね

아토스코시다네

조금 밖에 남지 않았어

 

その時の笑顔がすべてをチャラにするさ

소노토키노 에가오가 스베테오 챠라니스루사

그 때의 미소가 모든 것을 잊게 만드니까 말이야

 

もうすぐだね 

모-스구다네

이제 얼마 안남았네

 

長かったね

나가캇타네

긴 시간이었지

 

はやくスマイルの彼女をみせたい

하야쿠스마이루노카노죠오 미세타이

빨리 활짝 웃는 여자친구를 보여주고 싶어

 

かわいくスマイルしててね

카와이쿠 스마이루시테테네

귀엽게 웃고 있어줘

 

人間なんかそれほどキレイじゃないから

닌겐난카소레호도키레이쟈나이카라

인간이란 그렇게까지 이쁘지 않으니까

 

すぐスマイルするべきだ 

스구스마이루스루베키다

바로 웃어야 해 

 

子供じゃないならね

고도모쟈나이카라네

어린아이가 아니니까 말이야


 

 

모리 나나나의 신곡"스마일"이 7월 19일에 공개 되었다.

원곡은, 1996년에 호프 딜런이 발매한"스마일"의 커버로, 모리 나나나가 출연중인 오오츠카 제약 「오로나민C」CM에서 사용.디지털 공개된 '스마일'은 CM과 다른 버전이 되어 호프딜런이 프로듀싱을 맡았다.

 

 

댓글